זרים ואויבים או שותפים לאותה כברת ארץ? על התרגומים מן הספרות הפלסטינית לעברית

حول الترجمة من الادب الفلسطيني الى العبرية - مؤلفون, مضامينوفصوص

מחברים

  • חנה עמית-כוכבי המכללה האקדמית בית ברל image/svg+xml מחבר/ת

DOI:

https://doi.org/10.64166/e187vh20

תקציר

המאמר סוקר את תרגומיהן לעברית של יצירות מן הספרות הערבית, הנכתבת בידי יוצרים פלסטינים בגדה המערבית וברצועת עזה וכן בתפוצה הפלסטינית ברחבי העולם. הוא משרטט ובוחן את הקשרים בין הסכסוך הפוליטי הישראלי-ערבי לבין תרגומה של הספרות הפלסטינית לעברית ולבין מדיניות הפרסום של התרגומים. הוא בוחן את השינויים שחלו בהדרגה במעמדם של התרגומים הללו בתרבות היעד הערבית בישראל, והוא מתעכב בפירוט על תרגומי יצירותיהם של מחברים פלסטינים בולטים כדוגמת ח'ליל אל-סכאכיני, רשיד חוסין, פדוא טוקאן, סחר ח'ליפה ומחמוד דרויש. 

References

Downloads

פורסם

2003-01-01

גיליון

מדור

מאמרים

כיצד לצטט

“זרים ואויבים או שותפים לאותה כברת ארץ? על התרגומים מן הספרות הפלסטינית לעברית: حول الترجمة من الادب الفلسطيني الى العبرية - مؤلفون, مضامينوفصوص”. 2003. ג’מאעה: כתב עת בינתחומי לחקר המזרח התיכון 10 (ינואר): 39-68. https://doi.org/10.64166/e187vh20.